Dubbing means to transfer a recorded material onto a new recording medium. In the movie world it is the post-production process of recording and replacing voices on a motion picture or television soundtrack subsequent to the original shooting schedule.
Dubbing is also one of the two major forms of "language transfer," i.e. translation of audiovisual works. Dubbing, in this sense, is the replacement of the dialogue and narration of the foreign or source language (SL) into the language of the viewing audience, the target language (TL).
Inherited from cinema, dubbing is extensively used for translating other-language television programs. Some countries and cultures prefer dubbing to subtitling and voice-over. In Europe, for example, the "dubbing countries" include Austria, France, Germany, Italy, Spain and Switzerland.
Dubbing is different from subtitling and interpreting. The former is the oral translation of oral language where as the later involves a translation of speech into writing. However, unlike "interpretation" in which the SL speaker and the TL interpreter are separate persons talking in their own distinct voices, dubbing requires the substitution of the voice of each character on the screen by the voice of one actor. It is, thus, a form of voice-over or revoicing
Foreign-language films, videos and sometimes video games are often dubbed into the local language of their target markets to increase their popularity with the local audience by making them more accessible. Dubbing is quite popular in the USA and Japan. This activity is used there in theatrically released film and in television series. Earth Lingua, a Delhi based company is committed to provide best dubbing service not only in India but also in the world. We are a successful name who provides high end audio dubbing production to our clients. We localize many kinds of TV program, radio talks, and audio-visual commercials in many Indian and international languages. Timely completion of projects and the cost effective services of the company has made us extremely popular in the field of dubbing.
Earth Lingua has the latest technology available and highly qualified staff for professionally dubbing films for the entertainment, educational and corporate industry. We always pay attention to translation and cultural adaptation of the country and public it si destined to reach.